Joku aika on täällä mennyt lievän hämmennyksen parissa.Se on tuo Taisto-ipana taas pistänyt äiteen miettimään mitä kaikkea tulikaan raskausaikana tehtyä ;)

Poika nimittäin on viime aikoina sopottanut jotain minulle varsin epäselväksi jäänyttä kieltä. Ainoa mitä olen saanut selville on "je elska di",muu on ihan hepreaa.Ruotsiako tuo sälli on alkanut vetämään ihmettelin,kunnes sitten puolivahingossa huomasin jätkän katsovan piirrettyä DVD:tä tanskaksi...?! Aluksi luulin,että se on mennyt vahingossa tanskan kielelle,mutta ei, kyllä toi jäbä ihan itse sen säätää suomesta tanskaan... wtf? Olenkohan mä missannut nyt jotain tuikitärkeää tässä kasvatuksessa? Miksi mun poikani katsoo piirrettyjä tanskaksi?

Tosin siitä en ole lainkaan ihmeissäni,että Uho katsoo dvd:t englanniksi tekstitettyinä,mutta,että mun vava?ja tanskaksi?

 

(vavasta ei puutu u-kirjain välistä, Taisto on äitin vava)